ACCUEIL
ACCUEIL SOMMAIRE ADMINISTRATEUR LIENS

TWEETTER

NIKOS KAZANTZAKI

NIKOS KAZANTZAKI

L'HOMME
Biographie
Témoignages
DANS LES PAS DE KAZANTZAKI
Voyage en Crète
Le musée NK à Varvari
Heraklion
Naxos

Paris
L'OEUVRE
Romans
Essais et entretiens
Théâtre
Poésie
Voyages
Livres pour enfants

SE PROCURER L'OEUVRE
Rééditions !!

Librairies

Bibliothèques

  Bibliothèques en ligne

LIRE & PARTAGER L'OEUVRE
   Critiques et conférences
Adaptations
  Spectacles et créations
A l'école

ELENI SAMIOS- KAZANTZAKI
  Un espace dédié à Eléni ?
Biographie
  Interview
L'oeuvre
On parle d'Eléni
Eléni et la SIANK
MANUSCRITS INEDITS
NIKOS A UN DE SES TRADUCTEURS
Courrier et transcription
NIKOS ET ELENI A YVETTE RENOUX-HERBERT
Présentation, courriers et transcription
NIKOS ET ELENI A JEAN HERBERT
Présentation
Courriers
ELENI A LISE PUAUX
  Présentation Courriers :
1948-1950
1951-1957 1960-1983
BIBLIOTHEQUE
Textes
Textes inédits !
Citations
ALBUMS PHOTOS
COLLECTION YVETTE RENOUX-HERBERT
COLLECTION MUSEE VARVARI
et
COLLECTION NIKI STAVROU
  Avec Nikos
Après Nikos
Portraits
TEMOIGNAGES   1

 

REEDITION DE L'OEUVRE DE NIKOS KAZANTZAKI

Ce site souhaite donner envie de lire l'oeuvre de Kazantzaki.

En 2014, nous étions donc très heureux d'annoncer que, bien avant que les droits d'auteur ne tombent dans le domaine public (en 2027), Madame Niki Stavrou, qui a repris les éditions Kazantzaki à Athènes, était en pourparlers avec les Editions Cambourakis pour la réédition d'une dizaine de titres en français (éditions revues, préfacées et assorties de notes). 

A ce jour, voici l'état des lieux de ces rééditions qui font le bonheur de tous les lecteurs de Kazantzaki !

AUX EDITIONS CAMBOURAKIS

2015 : Alexis Zorba, nouvelle traduction et préface de René Bouchet

2O16 : - Rapport au Greco, traduction de Michel Saunier, préface d’Athina Vouyouca
           - La liberté et la mort (paru précédemment sous le titre La liberté ou la mort) traduction de Giselle Prassinos et Pierre Fridas
           - La dernière tentation, traduction de Michel Saunier

2017 : - Le lys et le serpent, traduction de Jacqueline Moatti-Fine
          - Le Christ recrucifié, nouvelle traduction et notes de René Bouchet
           - Toda-Raba, préface d’Eleni Kazantzaki

2018 :  Le jardin des rochers

2021 : - L’Ascension (texte inédit de Nikos Kazantzaki), traduction de René Bouchet

           - Dans le Palais de Minos, traduction de Jacqueline Moatti-Fine

2022 :  Ascèse, Salvatores Dei, nouvelle traduction et préface de René Bouchet

2023 : Les Frères ennemis, nouvelle traduction et préface de René Bouchet

 
(Mise à jour : 5 février 2024)



LES AMIS DE NIKOS KAZANTZAKI

LES AMIS DE NIKOS KAZANTZAKI

LA SOCIETE INTERNATIONALE

Affiche de son 20° anniversaire (2008)

Présentation

LA SECTION FRANCAISE
Présentation et adhésion
Manifestations de l'année en cours
Le Cinquantenaire et les Diaporamas

Espace adhérents
(Membres du Bureau et CA, Comptes-rendus des AG, Archives,
Statuts)

NOS PARTENAIRES

  Editions Cambourakis

  Association Grèce-sur-Seine
Librairie Desmos

Littérature insulaire

Les amis de Panaït Istrati

MANIFESTATIONS EN PARTENARIAT 

  Jumelage des musées  Schweitzer et Kazantzaki

  Programmation du film "Zorba-leGrec"

ECRIVEZ-NOUS


kazantzaki@free.fr

A cette adresse, envoyez-nous les textes de Kazantzaki que vous aimez, des citations, des articles, etc... ou tout simplement vos remarques ou vos idées !